Saturday, September 14, 2019

Happy you leaves কবিতার সামারি সহ বাংলা অনুবাদ । Happy you leaves kobiter bangla onubad. বঙ্গানুবাদ ।

শুভ তোমরা যখন চলে যাও যখন সেই লিলি হাত হিসাবে

By

এডমন্ড স্প্যানারের 


তোমরা যখন খুশী হয়ে রওনা হও those
যা তাদের মৃতদেহের মধ্যে আমার জীবন ধারণ করে
আপনাকে পরিচালনা করবে এবং নরম ব্যান্ডগুলি পছন্দ করবে,
বিক্রেতাদের দেখে কাঁপছে লাইক বন্দীরা।
এবং সুখী রেখাগুলি, যার উপর তারার আলো সহ,
সেই প্রদীপ চোখ কখনও কখনও দেখার জন্য ডিজাইন করবে
এবং আমার মৃতপ্রায় ব্যক্তির দুঃখ পড়ুন,
হার্টের নিকটে রক্তাক্ত বইতে টিয়ার্স নিয়ে লেখা।
পবিত্র ব্রুকটিতে খুশির রাইমস স্নান করল,
সে যে হেলিকন থেকে এসেছে তা হ'ল,
আপনি যখন দেখেন যে ফেরেশতারা নম্রভাবে আশীর্বাদ করেছে,
আমার আত্মার দীর্ঘ অভাব ছিল, আমার স্বর্গ সুখী হবে।
পাতা, লাইন এবং রাইমস, তাকে একা খুশি করতে চাইছেন,
আপনি যদি দয়া করেন তবে আমি অন্য কারও যত্ন নিই না।

Summary 



Happy you leaves when as those lilly hands

BY 

EDMUND SPENSER


Happy ye leaves when as those lilly hands,
Which hold my life in their dead doing might
Shall handle you and hold in loves soft bands,
Lyke captives trembling at the victors sight.
And happy lines, on which with starry light,
Those lamping eyes will deigne sometimes to look
And reade the sorrowes of my dying spright,
Written with teares in harts close bleeding book.
And happy rymes bath’d in the sacred brooke,
Of Helicon whence she derived is,
When ye behold that Angels blessed looke,
My soules long lacked foode, my heavens blis.
Leaves, lines, and rymes, seeke her to please alone,
Whom if ye please, I care for other none. 


বেকার জীবন থেকে মুক্তি পেতেএখানে👇 ক্লিক করুন 👇

No comments: