Saturday, March 23, 2019

Song of myself by Walt Whitman in bangla ( bangla onubad ) . সং অফ মাইসেল্ফ । song of myself summary in bangla.

আমার নিজের গান”
ওয়াল্ট হুইটম্যান




1
আমি নিজেকে উদযাপন করি, এবং নিজেই গান করি,
এবং আমি যা অনুমান করি আপনি তা ধরে নেবেন,
আমার হিসাবে ভাল প্রতিটি পরমাণু আপনার জন্য।
আমি লোফ এবং আমার আত্মাকে আমন্ত্রণ জানাচ্ছি,
আমি গ্রীষ্মের ঘাসের বর্শা পর্যবেক্ষণ করে স্বাচ্ছন্দ্যে ঝুঁকছি এবং লোফ করছি।
আমার জিহ্বা, আমার রক্তের প্রতিটি পরমাণু এই মাটি, এই বাতাস থেকে তৈরি হয়েছে,
এখানে জন্মগ্রহণ করা পিতা-মাতার কাছ থেকে একই জন্মের পিতামাতার, এবং তাদের বাবা-মায়ের একই,
আমি, এখন পঁয়ত্রিশ বছর বয়সে নিখুঁত স্বাস্থ্য শুরু করছি,
মৃত্যুর আগ পর্যন্ত থামার প্রত্যাশা
2
...
আমার সাথে এই দিনরাত থামাও এবং আপনি সমস্ত কবিতার উত্স অধিকারী হবেন,
আপনি পৃথিবী ও সূর্যের উত্তম অধিকারী হবেন, (লক্ষ লক্ষ সূর্য অবশিষ্ট আছে,)
আপনি আর দ্বিতীয় বা তৃতীয় হাত থেকে জিনিস গ্রহণ করবেন না, মৃতদের চোখের দিকে তাকাবেন না বা রাখবেন না
বইগুলিতে স্পেকটারে খাওয়াও,
আপনি আমার চোখের দিকে তাকাবেন না বা আমার কাছ থেকে জিনিস নেবেন না,
আপনি সমস্ত পক্ষের কথা শুনবেন এবং এগুলি নিজের থেকে ফিল্টার করবেন।
6
একটি শিশু বলল ঘাস কি? পুরো হাতে আমার কাছে এটি আনতে;
আমি কীভাবে সন্তানের উত্তর দিতে পারি? আমি জানি না ওনার চেয়ে আর কী আছে।
আমার ধারণা, এটি অবশ্যই আমার মনোভাবের পতাকা হবে, বোনা বোনা আশাবাদী সবুজ রঙের জিনিস of
অথবা আমার ধারণা এটি হ'ল প্রভুর রুমাল,
একটি সুগন্ধযুক্ত উপহার এবং স্মরণকারীর নকশা নকশা,
কোণে কোনওভাবে মালিকের নাম বহন করা, যাতে আমরা দেখতে এবং মন্তব্য করতে পারি এবং বলতে পারি কার?
বা আমি অনুমান করি যে ঘাসটি নিজেই একটি শিশু, উদ্ভিদের উত্পাদিত খোকা।
বা আমি অনুমান করি এটি একটি অভিন্ন হাইরোগ্লিফিক,
এবং এর অর্থ, ব্রড জোন এবং সরু জোনে একসাথে ছড়িয়ে পড়া,
সাদা লোকের মতো কৃষ্ণাঙ্গদের মধ্যে বাড়ছে,
কানুক, টাকাহো, কংগ্রেসম্যান, কফ, আমি তাদের একই দিচ্ছি, আমি তাদেরও একইভাবে গ্রহণ করি।
এবং এখন এটি আমার কাছে কবরের সুন্দর অপেশাদার চুলগুলি মনে হচ্ছে।
আমি আপনাকে কার্লিং ঘাস ব্যবহার করব,
আপনি যুবকদের স্তন থেকে সঞ্চারিত হতে পারেন,
এটি যদি আমি তাদেরকে জানতাম তবে আমি তাদের ভালবাসতাম,
এটি হতে পারে আপনি বুড়ো লোকদের কাছ থেকে বা তাদের মায়ের কোলে শীঘ্রই ছড়িয়ে পড়া সন্তানদের কাছ থেকে,
এবং এখানে আপনি মায়েদের কোল।
বুড়ো মায়েদের সাদা মাথা থেকে এই ঘাসটি খুব অন্ধকার,
বুড়োদের বর্ণহীন দাড়ি থেকেও বেশি কালোর,
মুখের ম্লান লাল ছাদের নীচে থেকে আসা অন্ধকার।
হে আমি এতগুলি উচ্চারণের পরেও বুঝতে পারি,
এবং আমি বুঝতে পারি যে তারা কিছুই মুখের ছাদ থেকে আসে না।
আমি আশা করি আমি মৃত যুবক এবং মহিলা সম্পর্কে ইঙ্গিতগুলি অনুবাদ করতে পারতাম,
এবং বৃদ্ধ পুরুষ এবং মা সম্পর্কে ইঙ্গিতগুলি, এবং শীঘ্রই তাদের কোল থেকে বংশধরদের নেওয়া হয়েছে।
আপনার কি মনে হয় যুবা ও বৃদ্ধদের মধ্যে পরিণত হয়েছে?
এবং আপনার কি মনে হয় মহিলা এবং শিশুদের হয়ে উঠেছে?
তারা জীবিত এবং কোথাও ভাল,
সবচেয়ে ছোট অঙ্কুর দেখায় সত্যিকার অর্থে কোনও মৃত্যু নেই,
এবং যদি কখনও এটির জীবনকে এগিয়ে নিয়ে যায় এবং এটি গ্রেপ্তারের জন্য শেষ পর্যন্ত অপেক্ষা না করে,
এবং জীবনের মুহুর্তটি উপস্থিত হওয়ার মুহুর্তের মধ্যেই ছিল।
সবই সামনে এবং বাহিরে যায়, কিছুই ভেঙে যায় না,
এবং মরে যাওয়া যে কোনওরকমের ধারণা এবং ভাগ্যের চেয়ে আলাদা।
...
15
খাঁটি কনট্রোলটো অরগান মাচায় গায়,
ছুতার তার তক্তা পোষাক, তার বিমানের জিহ্বা তার বুনো আরোহী লিস্প সিটি,
বিবাহিত এবং অবিবাহিত বাচ্চারা তাদের থ্যাঙ্কসগিভিং রাতের খাবারের জন্য বাড়ীতে চড়ে,
পাইলট রাজা-পিনটি ধরে ফেলল, সে শক্ত হাত দিয়ে নীচে নামল,
সাথীটি তিমি-নৌকোটিতে কাঁটাযুক্ত দাঁড়িয়ে আছে, লেন্স এবং হার্পুন প্রস্তুত,
হাঁস-শ্যুটার নিঃশব্দ এবং সতর্কভাবে প্রসারিত হয়ে হাঁটে,
ডিকনগুলি বেদীটিতে ক্রস হাতে রেখে সাজানো হয়েছে,
স্পিনিং-গার্ল পিছনে পিছনে ফিরে বড় চাকাটির সুরকে এগিয়ে যায়,
কৃষক প্রথম দিনের লোফের উপর দিয়ে হাঁটতে হাঁটতে থামে এবং ওট এবং রাইয়ের দিকে তাকান,
পাগলটিকে শেষ পর্যন্ত আশ্রয় করা হয় কনফার্মের ক্ষেত্রে,
(মায়ের খাটের ঘরে খাটে খাওয়ার মতো সে আর কখনও ঘুমাবে না;)
ধূসর মাথা এবং ভীরু চোয়াল সহ ভ্রমণ মুদ্রকটি তার ক্ষেত্রে কাজ করে,
পাণ্ডুলিপির সাথে চোখ ঝাপসা হয়ে যাওয়ার সময় সে তামাকের প্রবৃত্তিকে ঘুরিয়ে দেয়;
শল্যচিকিত্সার অঙ্গগুলি সার্জনের টেবিলে আবদ্ধ,
কি সরানো হয় একটি পাইল মধ্যে মারাত্মক ড্রপ;
কোয়াড্রুন মেয়েটি নিলাম-স্ট্যান্ডে বিক্রি হয়, বাররুমের চুলা দিয়ে মাতাল হয়ে যায়,
যন্ত্রটি তার হাত কাটা, পুলিশ তার পিঠে ভ্রমণ করে, গেট রক্ষাকারী চিহ্নগুলি যারা পাস করে,
যুবকটি এক্সপ্রেস-ওয়াগন চালায়, (আমি তাকে ভালবাসি, যদিও আমি তাকে চিনি না;)
প্রতিযোগিতায় অংশ নেওয়ার জন্য তার হালকা বুটে অর্ধ-জাতের স্ট্র্যাপস,
পশ্চিম টার্কি-শুটিং বুড়ো এবং তরুণকে আঁকছে, কেউ তাদের রাইফেলগুলির উপর ঝুঁকছে, কেউ লগতে বসেছিল,
ভিড় থেকে বেরিয়ে মার্কসম্যানকে পদক্ষেপ দেয়, তার অবস্থান নেয়, তার টুকরোকে সমান করে দেয়;
নব-আগত অভিবাসীদের গোষ্ঠীগুলি ঘাফ বা আবরণকে কভার করে,
চিনি ক্ষেত্রের উলি-পেটস খড় হিসাবে, অধ্যক্ষরা তাদের জিন থেকে তাদের দেখুন,
বুগল বল ঘরে ডেকে, ভদ্রলোকরা তাদের অংশীদারদের জন্য ছুটে আসেন, নৃত্যশিল্পীরা প্রতিটি শ্রদ্ধার কাছে মাথা নত করে,
যুবকেরা সিডারের ছাদে 'জাগ্রত অবস্থায় পড়ে আছে এবং বাদ্যযন্ত্রের প্রতি শ্রদ্ধা জানায়,
ওয়ালভারাইন ক্রিকের উপর ফাঁদ ফেলে যা হুরনকে পূরণ করতে সহায়তা করে,
তার হলুদ-হিমেড কাপড়ে স্কোয়া মোড়ক বিক্রয়ের জন্য মোকাসিন এবং মণ-ব্যাগ সরবরাহ করছে,
আধো-শাট চোখ দু'পাশে বাঁকানো প্রদর্শনী-গ্যালারী বরাবর কান্নোসিয়র সমকক্ষরা,
ডেক-হ্যান্ডগুলি স্টিমবোটটি দ্রুত তৈরি করার সাথে তীরে যাওয়ার যাত্রীদের জন্য তক্তা নিক্ষেপ করা হয়েছে,
ছোট বোনটি স্কিনটি ধরে রাখল, যখন বড় বোন একটি বল দিয়ে তা বন্ধ করে দেয়, এবং এখন এবং থামে
তারপর গিঁট জন্য,
এক বছরের স্ত্রী সুস্থ হয়ে উঠছেন এবং এক সপ্তাহ আগে প্রথম সন্তানের জন্ম দিয়ে খুশি হয়েছিলেন,
পরিষ্কার চুলের ইয়াঙ্কি মেয়েটি তার সেলাই মেশিনের সাথে বা কারখানায় বা কলটিতে কাজ করে,
পেভিং-ম্যানটি তার দুই হাতের হাতুড়িটির উপর ঝুঁকে পড়েছে, প্রতিবেদকের নেতৃত্বটি নোটবুকের উপরে দ্রুতগতিতে উড়ে যায়, সাইন-চিত্রকর নীল এবং সোনার সাথে চিঠিটি লিখছে,
খাল ছেলেটি দু'পাশে ট্রট করে, বুক রক্ষক তার ডেস্কে গণনা করে, জুতো প্রস্তুতকারক তার
থ্রেড
কন্ডাক্টর ব্যান্ডটির জন্য সময় বেধে দেয় এবং সমস্ত অভিনয়কারীরা তাকে অনুসরণ করে,
শিশুটি বাপ্তিস্ম নিয়েছে, রূপান্তরটি তার প্রথম পেশা তৈরি করছে,
রেগাটা উপসাগরে ছড়িয়ে পড়ে, দৌড় শুরু হয়, (সাদা পাল কীভাবে ঝাঁকুনি দেয়!)
তার চালককে দেখছে যে ড্রোয়ার তাদের ভ্রষ্ট করতে গাইছিল,
পেডলারের পিঠে তার প্যাকটি দিয়ে ঘাম ঝরছে, (ক্রেতার বিজোড় শতাংশের দিকে হিগলিং;)
নববধূ তার সাদা পোশাক আনারামস করে, ঘড়ির মিনিট-হাত ধীরে ধীরে চলে যায়,
আফিম-ইটার খাড়া মাথা এবং সবে-খোলা ঠোঁটের সাথে মিলিত হয়,
বেশ্যা তার শালকে টেনে নিয়ে যায়, তার টিপসি এবং পিম্পলড গলায় তার বোনট ববস,
জনতা তার ব্ল্যাকগার্ড শপথ করে হাসল, পুরুষরা একে অপরের দিকে ঝাঁপিয়ে পড়ে,
(কৃপণ! আমি আপনার শপথ নিয়ে হাসি না এবং আপনাকে জটায় না;)
রাষ্ট্রপতি একটি মন্ত্রিসভা পরিষদ অধিষ্ঠিত মহান সচিব দ্বারা বেষ্টিত,
পিয়াজায় তিনটি ম্যাট্রন হাঁটা দিয়ে সুদৃ and় এবং বন্ধুত্বপূর্ণ অস্ত্র সহ বন্ধুত্বপূর্ণ,
ফিশ-স্ম্যাক প্যাকের ক্রু হালিবিটের হোল্ডে পুনরাবৃত্তি করে,
মিসৌরিয়ান তার জিনিসপত্র এবং তার গবাদি পশু সমেত সমভূমি অতিক্রম করে,
ভাড়া আদায়কারী ট্রেনের মধ্য দিয়ে যেতে যেতে তিনি শিথিল পরিবর্তনের ঝাঁকুনির মাধ্যমে নোটিশ দেন,
মেঝে-পুরুষরা মেঝে রাখছেন, টিনাররা ছাদটি ছিনিয়ে নিচ্ছেন, রাজমিস্ত্রিরা মর্টারের জন্য ডাকছেন,
একক ফাইলে প্রতিটি কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে মজুরদের দিকে এগিয়ে যায়;
একে অপরকে অনুসরণ করে Seতু অবর্ণনীয় ভিড় জমায়েত হয়, এটি সপ্তম মাসের চতুর্থ,
(কামান এবং ছোট অস্ত্রের কী সালাম!)
Otherতু একে অপরের পিছু পিছু লাঙল, কাঁচা কাটা এবং শীত-দানা পড়ে
স্থল;
হ্রদগুলিতে পাইক-ফিশার হিমশীতল পৃষ্ঠের গর্তের দিকে নজর রাখে এবং অপেক্ষা করে,
স্টাম্পগুলি ক্লিয়ারিংয়ের চারপাশে ঘন হয়ে যায়, স্কোয়াটার তার কুঠার দিয়ে গভীরভাবে আঘাত করে,
ফ্ল্যাটবোটম্যানরা তুলো-কাঠ বা পেকান-গাছের কাছাকাছি সন্ধ্যার দিকে দ্রুত তৈরি করে,
কুন-সন্ধানকারীরা লোহিত নদীর অঞ্চলগুলি বা টেনেসির দ্বারা নিষ্কাশন করা নদীগুলির মধ্য দিয়ে যায় বা
আরকানসাদের মধ্য দিয়ে,
মশালগুলি অন্ধকারে জ্বলজ্বল করে যা চত্তাহোচে বা আল্টামাহাওতে ঝুলছে,
পিতৃপুরুষরা তাদের চারপাশে পুত্র, নাতি এবং নাতি-নাতনিদের সাথে খেতে বসেন,
অ্যাডোবির দেয়ালে, ক্যানভাস তাঁবুগুলিতে, বিশ্রাম শিকারী এবং তাদের দিনের খেলা শেষে ট্র্যাপার্স,
শহর ঘুমায় এবং দেশ ঘুমায়,
তাদের সময়ের জন্য জীবিত ঘুম, তাদের সময়ের জন্য মৃত ঘুম,
বুড়ো স্বামী তার স্ত্রীর কাছে ঘুমায় এবং তরুণ স্বামী স্ত্রীর কাছে ঘুমায়;
এবং এগুলি আমার অভ্যন্তরীণ দিকে ঝোঁকায় এবং আমি তাদের দিকে বাহ্যিক প্রবণতা রাখি,
এবং এগুলি হ'ল আমি কম-বেশি থাকি,
এবং এই এক এবং সব আমি নিজের গান বুনা।
...
24
ওয়াল্ট হুইটম্যান, কসমোস, ম্যানহাটনের ছেলে,
অশান্ত, মাংসল, কামুক, খাওয়া, পানীয় এবং প্রজনন,
কোনও সংবেদনশীলতাবাদী, পুরুষ ও মহিলাদের উপরে বা তাদের থেকে আলাদা কোনও স্ট্যান্ডার নয়,
অভদ্র ছাড়া আর বিনয়ী নয়।
দরজা থেকে তালা খুলে!
নিজের জাম থেকে দরজা খুলে ফেলুন!
যে অন্যের অবমাননা করে সে আমাকে হতাশ করে,
এবং যা করা বা বলা হয়েছে তা শেষ পর্যন্ত আমার কাছে ফিরে আসে।
আমার মাধ্যমে অ্যাফ্লেটাস বাড়ছে এবং বাড়ছে, আমার মাধ্যমে বর্তমান এবং সূচক।
আমি পাস-ওয়ার্ড প্রাইমাল কথা বলি, আমি গণতন্ত্রের চিহ্ন দিই,
সৃষ্টিকর্তার দ্বারা! আমি এমন কোনও কিছুই গ্রহণ করব না যা সবার কাছে একই শর্তে তাদের সমকক্ষ থাকতে পারে না।
আমার মাধ্যমে অনেক দীর্ঘ বোবা কণ্ঠস্বর,
বন্দী ও দাসদের অন্তর্বর্তী প্রজন্মের কণ্ঠস্বর,
অসুস্থ ও হতাশার চোর এবং বামনদের কণ্ঠস্বর,
প্রস্তুতি এবং আদায়ের চক্রগুলির ভয়েস,
এবং থ্রেডগুলি যেগুলি তারাগুলি, গর্ভবতীদের এবং পিতৃ-সামগ্রীর সাথে সংযুক্ত করে,
এবং তাদের অধিকারের উপর অন্যরা অবনতি হয়,
বিকৃত, তুচ্ছ, ফ্ল্যাট, বোকা, তুচ্ছ,
বাতাসে কুয়াশা, গোবরে ঘূর্ণায়মান বিটলস।
আমার মাধ্যমে নিষিদ্ধ কণ্ঠস্বর,
লিঙ্গ এবং কামনা কণ্ঠস্বর, ভয়েস ওড়না এবং আমি ওড়না অপসারণ,
আমার দ্বারা অশ্লীল ভয়েসগুলি স্পষ্ট করে এবং স্থানান্তরিত করেছে।
46
আমি জানি আমার কাছে সময় এবং স্থানের সবচেয়ে ভাল থাকে এবং এটি কখনও পরিমাপ করা হয়নি এবং কখনই পরিমাপ করা হবে না।
আমি একটি চিরস্থায়ী যাত্রা ট্র্যাম্প, (সব শুনুন!)
আমার লক্ষণগুলি একটি বৃষ্টি-প্রমাণ কোট, ভাল জুতো এবং কাঠ থেকে কাটা স্টাফ are
আমার কোনও বন্ধু আমার চেয়ারে তার স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করে না,
আমার কোন চেয়ার নেই, গীর্জা নেই, কোন দর্শন নেই,
আমি কোনও মানুষকে ডিনার টেবিল, গ্রন্থাগার, বিনিময়,
তবে আমি তোমাদের প্রত্যেক পুরুষ এবং প্রত্যেক মহিলাকে একটি গিলে আছি,
আমার বাম হাত আপনি কোমর উপর জড়ান,
আমার ডান হাতটি মহাদেশগুলির ল্যান্ডস্কেপ এবং পাবলিক রোডের দিকে ইশারা করছে।
আমি না, অন্য কেউও এই রাস্তাটি আপনার জন্য ভ্রমণ করতে পারে না,
আপনার নিজের জন্য এটি ভ্রমণ করতে হবে।
এটি খুব বেশি দূরে নয়, এটি নাগালের মধ্যে রয়েছে,
আপনার জন্মের পর থেকে সম্ভবত আপনি এটিতে ছিলেন এবং জানেন না,
সম্ভবত এটি জলের ও জমিতে সর্বত্রই রয়েছে।
তোমার ছেলের প্রিয় ছেলেকে কাঁধে দাও, আমিও আমার হয়ে যাব এবং তাড়াতাড়ি বেরিয়ে আসি,
বিস্ময়কর শহর এবং মুক্ত জাতি আমরা যেতে হিসাবে আনতে হবে।
যদি আপনি ক্লান্ত হয়ে থাকেন তবে আমাকে উভয় বোঝা দিন, এবং আপনার পোঁদটি আমার নিতম্বের উপরে রাখুন,
এবং যথাযথ সময়ে আপনি আমার কাছে একই পরিষেবাটি শোধ করবেন,
কারণ আমরা শুরু করার পরে আমরা আর কখনও মিথ্যা বলব না।
এই দিন ভোর হওয়ার আগে আমি একটি পাহাড়ে উঠে ভিড় করে স্বর্গের দিকে তাকিয়েছিলাম,
এবং আমি আমার আত্মাকে বলেছিলাম, যখন আমরা এই orbsগুলির এনফোল্ডার হয়ে উঠি এবং সেগুলির মধ্যে সমস্ত কিছুর আনন্দ ও জ্ঞাততাবস্তু হয়ে উঠি তখন কি আমরা ততক্ষণ সন্তুষ্ট এবং সন্তুষ্ট হতে পারি?
এবং আমার আত্মা বলেছিল, না, আমরা কিন্তু স্তরকে উত্তরণ করে এগিয়ে চলেছি continue
আপনি আমাকে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করছেন এবং আমি আপনাকে শুনছি,
আমি উত্তর দিয়েছি যে আমি উত্তর দিতে পারছি না, আপনাকে নিজের জন্য এটি খুঁজে বের করতে হবে।
প্রিয় ছেলে, কিছুক্ষণ বসে থাকো
এখানে খাওয়ার জন্য বিস্কুট এবং এখানে পান করার জন্য দুধ রয়েছে,
তবে আপনি যত তাড়াতাড়ি ঘুমোবেন এবং নিজেকে মিষ্টি পোশাকে নবায়ন করার সাথে সাথে আমি আপনাকে শুভেচ্ছায় চুমু দিয়েছি
আপনার ঠিকানা হিসাবে গেট খুলুন।
দীর্ঘকাল আপনি স্বপ্ন দেখে অবজ্ঞাপূর্ণ স্বপ্ন দেখেছেন,
এখন আমি তোমার চোখ থেকে আঠা ধুয়েছি,
আপনার নিজের অবশ্যই আলোর ঝলকানি এবং জীবনের প্রতিটি মুহুর্তে নিজেকে অভ্যাস করতে হবে।
আপনি কি দীর্ঘ সময় সাগরের তীরে একটি তক্তা ধরে বেড়াতে চেয়েছিলেন,
এখন আমি আপনাকে সাহসী সাঁতারু হতে হবে,
সমুদ্রের মাঝখানে ঝাঁপিয়ে পড়তে, আবার ওঠো, আমাকে ডাকা দাও, চিৎকার কর এবং হেসে তোমার চুল দিয়ে ড্যাশ কর।
...
52
দাগযুক্ত বাজপাখি আমাকে দোষারোপ করে এবং আমার বিরুদ্ধে অভিযোগ করে, তিনি আমার গ্যাব এবং আমার শুল্কের অভিযোগ করেন।
আমিও কিছুটা চালিত নই, আমিও অপ্রচলিত,
আমি পৃথিবীর ছাদগুলিতে আমার বর্বর বাজান।
দিনের শেষ কলঙ্কটি আমার পিছনে ফিরে আসে,
এটি আমার মতামতটিকে বিশ্রামের পরে এবং সত্যের মতো ছায়ার বুনোতে প্রবাহিত করে,
এটি আমাকে বাষ্প এবং সন্ধ্যার সাথে সংযুক্ত করে।
আমি বাতাস হিসাবে প্রস্থান করি, আমি ছুটে আসা রোদে আমার সাদা লকগুলি কাঁপছি,
আমি আমার গোশত এডিগুলিতে নিক্ষেপ করি, এবং এটি জাঁকজমকপূর্ণ জালে ফেলে রাখি।
আমি নিজের পছন্দমতো ঘাস থেকে বাড়ার জন্য ময়লার দিকে দোয়া করি,
আপনি যদি আমাকে চান তবে আপনার বুট-শোলসের নিচে আমাকে সন্ধান করুন।
আপনি খুব কমই জানেন যে আমি কে বা আমি কী বোঝাতে চাইছি,
তবে তবুও আপনার সুস্বাস্থ্য হব,
এবং আপনার রক্ত ​​ফিল্টার এবং ফাইবার।
প্রথমে আমাকে আনতে ব্যর্থ হয়ে উত্সাহিত রাখুন,
আমার এক জায়গায় অন্য জায়গায় অনুসন্ধান করা মিস করছি,

আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম কোথাও।






Summary:


“আমার নিজের গান”
সংক্ষিপ্ত বিবরণ “আমার নিজের গান”
সংক্ষিপ্তসার এবং ফর্ম
হিটম্যানের রচনাগুলির মধ্যে এটি সবচেয়ে বিখ্যাত হ'ল 1855 সালের গ্রাভের প্রথম সংস্করণে বারোটি টুকরো। অন্যান্য কবিতাগুলির মতো এটিও 1881 সালে চূড়ান্ত অনুমানের দিকে পৌঁছে ব্যাপক আকারে সংশোধন করা হয়েছিল। "মাইসফুলের গান" জীবনী, খুতবা এবং কাব্যিক ধ্যানের এক বিস্তৃত সংমিশ্রণ। এটি "পাউমানোক থেকে শুরু করা" এর মতো উচ্চারণে প্রায় ভারী হাতে নয়; পরিবর্তে, হুইটম্যান গুরুত্বপূর্ণ বিষয়গুলি পেতে প্রতীক এবং চতুর মন্তব্যটি ব্যবহার করে। "মাইসেল্ফ অফ মাইসেলফ" তালিকার চেয়ে বেশি ভিগনেটসের সমন্বয়ে রচিত: হুইটম্যান এখানে তার কাজটি করার জন্য ছোট, সঠিকভাবে আঁকা দৃশ্যের ব্যবহার করে।

1881 সংস্করণ পর্যন্ত এই কবিতাটি "আমার নিজের গান" শিরোনাম গ্রহণ করেনি। এর আগে এটি "ওয়াল্ট হুইটম্যানের একজন কবিতা, আমেরিকান" শিরোনাম এবং 1860, 1867 এবং 1871 সংস্করণগুলিতে কেবল "ওয়াল্ট হুইটম্যান" শিরোনামে কবিতাটির স্থানান্তর শিরোনামে এই অংশে হুইটম্যান কী ছিল সে সম্পর্কে কিছু বোঝায়। ওয়াল্ট হুইটম্যান, নির্দিষ্ট ব্যক্তি হিসাবে, "মাইসেলফের" বিমূর্তের মধ্যে গলে যায়, কবিতাটি ব্যক্তিদের মধ্যে কথোপকথনের সম্ভাবনার সন্ধান করে। এই ধারণাটি থেকে শুরু করে যে "আমি যা অনুমান করি আপনি তা ধরে নেবেন" হুইটম্যান প্রমাণ করার চেষ্টা করেন যে তিনি উভয়ই অন্তর্ভুক্ত এবং মহাবিশ্ব থেকে পৃথক পৃথক।

ভাষ্য
হুইটম্যানের দুর্দান্ত কবিতাটি এক আমেরিকান মহাকাব্য। মিডিয়াস রেস থেকে শুরু করে - কবির জীবনের মাঝামাঝি সময়ে loose এটি আস্তে আস্তে একটি কোয়েস্টের ধরণ অনুসরণ করে। তিনি তার পাঠককে বলেছিলেন, "আমাকে এক জায়গায় অন্য জায়গায় অনুসন্ধান করা মিস করছি," আমি আপনার জন্য কোথাও অপেক্ষা করা বন্ধ করে দিয়েছি। "আমেরিকান জীবনের ক্যাটালগগুলিতে এবং স্ব স্ব গণ্ডির সন্ধানের জন্য এটির নিরন্তর অনুসন্ধানের সাথে" আমার নিজের গান "শাস্ত্রীয়তার সাথে অনেক মিল রয়েছে class মহাকাব্য। উদ্দেশ্যটির এই মহাকাব্যিক ধারণাটি যদিও শান্ত এবং প্যাসিভ উপলব্ধির প্রায় কেটসিয়ান মূল্যায়নের সাথে মিলিত। যেহেতু হুইটম্যানের জন্য কবিতার জন্মস্থানটি নিজের মধ্যে থাকে তাই কবিতা সম্পর্কে শিখার সর্বোত্তম উপায় হ'ল নিজের মনের কাজকে শিথিল করা এবং দেখার।

যদিও "মাইসেলফ অফ মাইসেলফ" উল্লেখযোগ্য বিশদ সহ ছাঁটা হয়েছে, সেখানে তিনটি মূল পর্ব রয়েছে যা পরীক্ষা করা আবশ্যক। এর মধ্যে প্রথমটি পাওয়া যায় কবিতার ষষ্ঠ বিভাগে। একটি শিশু বর্ণনাকারীকে জিজ্ঞাসা করে যে "ঘাস কি?" এবং বর্ণনাকারী তার নিজস্ব প্রতীকতার ব্যবহার এবং জিনিসগুলিকে প্রয়োজনীয় নীতিগুলি ভেঙে দিতে অক্ষমতার অন্বেষণ করতে বাধ্য হয়। সন্তানের হাতে ঘাসের গুচ্ছ প্রকৃতিতে পুনর্জন্মের প্রতীক হয়ে ওঠে। তবে তারা এমন একটি সাধারণ উপাদানকেও বোঝায় যা পুরো মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে পৃথক পৃথক লোকদের সাথে সংযুক্ত করে: ঘাস, গণতন্ত্রের চূড়ান্ত প্রতীক, সর্বত্রই বৃদ্ধি পায়। গৃহযুদ্ধের প্রেক্ষিতে ঘাস হুইটম্যানকে কবরের স্মরণ করিয়ে দেয়: মৃতদেহের গায়ে ঘাস খায়। প্রত্যেককে অবশেষে মারা যেতে হবে, এবং সুতরাং গণতন্ত্রের প্রাকৃতিক শিকড় প্রাকৃতিক কারণেই হোক বা আন্তঃসত্ত্বা যুদ্ধের রক্তপাতের কারণে, তাই মৃত্যুহারে রয়েছে। যদিও হুইটম্যান সাধারণত এই ধরণের প্রতীকী অনির্দিষ্টকালের জন্য আনন্দিত হয়, এখানে এটি তাকে কিছুটা ঝামেলা করে। তিনি বলেন, "আমি ইঙ্গিতগুলি অনুবাদ করতে পারতাম," তিনি পরামর্শ দিয়েছিলেন যে সবকিছুকে ঘিরে রাখা এবং কিছুই না বলার মধ্য দিয়ে সীমাটি সহজেই অতিক্রম করা যায়।

দ্বিতীয় পর্বটি আরও আশাবাদী। বিখ্যাত “উনিশতম নবমঠ” কবিতার একাদশ বিভাগে পাওয়া যাবে। এই বিভাগে একজন মহিলা সাগরে স্নান করে আঠারোজন যুবককে দেখছেন। তিনি তাদের অদেখা তাদের যোগদানের বিষয়ে কল্পনা করেছিলেন এবং তাদের অর্ধ নগ্ন দেহের বিবরণ কিছু বিশদে বর্ণনা করেছেন। অদৃশ্য উনিশতম নবম কাঠের ইমেরসনের "স্বচ্ছ চোখের বল" এর মতো হওয়ার একটি মডেল সরবরাহ করে: বিশ্বকে সত্যিকার অর্থেই অভিজ্ঞতা করতে একজনকে অবশ্যই এটির মধ্যে থাকতে হবে এবং এর মধ্যে কিছুটা দৃষ্টিকোণ থাকতে যথেষ্ট আলাদা এবং অদৃশ্যও হতে পারে এটি অযথা হস্তক্ষেপ না। শর্তগুলির এই প্যারাডক্সিকাল সেটটি পুরোপুরি বর্ণনা করে কাব্যিক অবস্থানটি হুইটম্যান অনুমান করার চেষ্টা করে। এই বিভাগের আভিজাত্যপূর্ণ প্রেমমূলকতা এই ধারণাটিকে আরও শক্তিশালী করে: যৌন যোগাযোগ দুটি মানুষকে এক না হয়ে একজন হয়ে উঠতে দেয় — এটি ক্ষণিকের ক্ষণিকের প্রস্তাব দেয়। বিভাগটির শুরুতে মহিলা দর্শকের পরিচিতির সাথে সাথে বিবর্ণ হয়ে যায় এবং হুইটম্যানের কণ্ঠস্বর গ্রহণ করার সাথে প্রেমমূলকতা হোমোরিওটিজমে পরিণত হয়। আবার এটি কোনও যৌন পছন্দের প্রকাশের পক্ষে এতটা তাত্পর্য নয় যেহেতু এটি প্রতিটি জীবের সাথে আলাপচারিতা এবং দেহ এবং আত্মাকে উভয়ই ব্যবহার করে এমন সংযোগের জন্য আকাঙ্ক্ষা করে (যদিও হুইটম্যান অবশ্যই হোমোরিটিক আন্তরিকভাবে ব্যবহার করছে, এবং অন্যান্য উপায়ে খুব, বিশেষত শক মান জন্য)।
উপলব্ধি এবং সৃষ্টির কয়েকটি শর্তের মধ্য দিয়ে কাজ করার পরে, তৃতীয় মূল পর্বে হুইটম্যান উপস্থিত হয়েছে, এমন মুহুর্তে যেখানে বক্তব্যটি প্রয়োজনীয় হয়ে ওঠে। পঁচিশতম বিভাগে তিনি নোট করেছেন যে, "বক্তৃতাটি আমার দৃষ্টিভঙ্গির যমজ, এটি নিজেকে পরিমাপ করা অসম, / এটি আমাকে চিরকালের জন্য উস্কে দেয়, এটি ব্যঙ্গাত্মকভাবে বলেছে, / ওয়াল্ট আপনার যথেষ্ট পরিমাণে রয়েছে, আপনি কেন তখন তা ছাড়তে দেবেন না? ? "ইতিমধ্যে প্রতিষ্ঠিত হয়ে গিয়েছে যে যখন সে অন্যের সাথে মুখোমুখি হয় তখন তিনি একটি সহানুভূতিশীল অভিজ্ঞতা লাভ করতে পারেন (" আমি আহত ব্যক্তিকে তার কেমন অনুভব করে তা জিজ্ঞাসা করি না, আমি নিজেও আহত ব্যক্তি হয়ে উঠি "), তাকে অবশ্যই সেই অভিজ্ঞতাটি পুনরায় প্রেরণের কোনও উপায় খুঁজে বের করতে হবে এটি মিথ্যাবাদী বা হ্রাস করা। সহজ উত্তরের প্রতিরোধ করে, পরে তিনি শপথ করেছিলেন যে তিনি "তাকে কখনওই [নিজেকে] কোনভাবেই অনুবাদ করতে পারবেন না।" পরিবর্তে তিনি দার্শনিকভাবে আরও কঠোর অবস্থান গ্রহণ করেন: "যা জানা যায় আমি তা সরিয়ে ফেলি।" আবার হুইটম্যানের অবস্থান ইমেরসনের মতোই, যিনি বলেছেন নিজের সম্পর্কে, "আমি উদ্বিগ্ন" Wh হুইটম্যান অবশ্য কবি, এবং পুনরায় উদ্বেগের পরে তাকে অবশ্যই পুনরায় একত্রিত হতে হবে: তাকে অবশ্যই "তখনই তা ছাড়তে হবে।" একটি মহাদেশকে অবহেলিত করে এবং তার জনগণকে ঘিরে রেখে শেষ পর্যন্ত সিদ্ধান্ত নিয়েছে: "আমিও আমি কিছুটা ছদ্মবেশী নই, আমিও অপ্রস্তুত নই, / আমি আমার ছাদে আমার বর্বর শব্দটি ছড়িয়ে দেব ”" আমার নিজের গান "এভাবে একটি শব্দ - ইয়াওপ-এর সাথে শেষ হয় যা প্রাক-বা পোস্ট-হিসাবে বর্ণনা করা যেতে পারে could ভাষাগত। ভাষার সাধারণ যোগাযোগের বৈশিষ্ট্যের কোনও অভাব, হুইটম্যানের ইয়াউপ হ'ল তার মধ্যে "কোসমোস" মুক্তি, সব কিছু বলা এবং কিছুই না বলার মধ্যে সীমান্তরেখা। সর্বোপরি, ইয়াওপটি পরবর্তী ওয়াল্ট হুইটম্যানকে ইয়াওপ পড়ার জন্য, সহানুভূতির অভিজ্ঞতা অর্জন করার, এটি একটি নতুন জনতার অংশ হিসাবে শোষিত করার জন্য একটি আমন্ত্রণ।




😶😶😶😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊



😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎










সর্বহারা
সোহেল আহমদ







উফ্, সে কী রোদ্দুর
এই পথ আর কদ্দুর-
হাঁপায় পথিক মন,

চোখে দেখে সরষে
ভুখা যাযাবর সে,
অজানা দিন-ক্ষণ।

শুরুটা ভুলে গিয়ে
মাঝপথে জমিয়ে
করে এসে অন্যায়,

চেয়ে দেখে সহসা
নেই তো সে বরষা,
ভেসেছে যে বন্যায়।

ক্ষীণ দেহ কাতরায়-
অনটনের যাত্রায়
কাঁদছে অবিরাম,

অথচ ক'দিন আগে
ভোক্তাদের অগ্রভাগে,
ছিল তারই নাম।

ভেবেছে যা আপনার-
কিছুই তো নেই তার
ঝুলিটা যে শূণ্য!

সেনা, সখি, রাজ্য-
কে করবে সাহায্য,
নেই হাতে পুণ্য।

করে আসা সব ভুল,
দিতেই হবে মাশুল-
এ জীবনের মূল্যে,

নিষ্ঠুর এ খরতাপে
অতীতের পাপ মাপে
অকর্ম সাকুল্যে!

(সিলেট, ১৮/২/২০১৯ ইং)

No comments: